Рассказы о китайских детей
Неправильно понятый

Ребенок спит. Ku Yum с любопытством посмотрел на ее младшего брата, когда он лежал в безмятежный сон. Его голова была выбрить в первый раз, что во второй половине дня, и он был одет по этому случаю в трех подбитых шелковых жилетах, небесно-синие брюки и вышитой крышкой, которая была увенчана небольшим золотым богом и веточки вечнозеленых для хорошо удачи. Это держало свое место на голове, даже во сне. На его руках и ногах были вывешены много амулеты и обереги, и в целом он появился очень блистательный ребенка. Для Ku Yum, он был просто великолепен, и ей хотелось, чтобы ее маленькие руки вокруг него и нести его в какое-то место, где она могла восхищать в нем все сама.

Ку - ум Yum в был в состоянии удивления относительно мальчика, Ко - Ку, с тех пор он был рожден. Почему он был так очень мал и так очень шумно? Что заставило его пальцы рук и ног так розовый? Почему ее мать всегда улыбаться и петь, когда она была ребенком на руках? Почему ее отца, когда он пришел из своего огорода, так долго вглядываться на Ко-Ку? Почему бабушка сделать так много шума из-за него? И все же, почему, ну почему, не они дали ему ничего хорошего, чтобы поесть?

Ребенок спал очень крепко. Его маленький рот был полуоткрыт и слабый, гудящий звук выпускал оттуда. Он только что закончил свою первую луну и был месяц назад. Бедный малыш! что никогда не получал никакого риса, чтобы поесть, ни приятные сладкие пирожки. Сердце Ku Yum наполнилось состраданием. В ее руке был вкусный полумесяц торт. Это было время фестиваля урожая луны и Ку-Юм уже съели три. Конечно, ребенок хотел бы вкус. Она колебалась. Будет ли она посмела, когда она лежала на этой шелковым покрывалом? Ку-Юм был здоровый уважение к бамбуковой туфлей своей матери.

Слеп окно был разорван на одной стороне. Ветер один шалопай поднял ее, открывая открытое окно. Был выход из этого окна в огороде. За огородом был прохладный, зеленое пятно под кустом деревьев; также красивый лужа грязной воды.

Вдохновение пришло к Ку - Yum, рожденный от благожелательности. Она подняла спящую малышку на руках, и с приглушенным, запыхавшись вдохов, родила ему медленно и кропотливо, где ее душа стремилась быть. Однажды он открыл глаза и дал слабый, нарушенное крик, но опять впал в грез.

Ку - Юм положил его на траву, поправил шапку, расправила свои одежды, пробежалась маленькие пальцы над бровями, или там , где его брови должны были, нежно подтолкнула его пухлые щеки, и взъерошил прямые волосы. Маленькие вздохи восторга сорвался с ее губ. Прошлое и будущее были напрасными к ней. Она упивалась только в настоящем.

За несколько минут , таким образом: то плачет ребенка заполнил воздух. Ku Yum сел. Она вспомнила торт. Он был оставлен позади. Она нашла большой зеленый лист, и размещение, что через рот ребенка в надежде смягчая свои тона осторожно wended ее путь назад между кабачков и капустой.

Все было тихо и спокойно. Это было незадолго до захода солнца, и это было очень тепло. Ее мать еще спала ее после обеда спать. Поспешно схватив кондитерское изделие, она вернулась к малышке, ее лицо сияло доброжелательность и желание делать добро. Она подтолкнула некоторые крохи в рот ребенка. Он закрыл глаза, морщинистой нос и клокотало; но его рот, казалось, не Ku Yum работать так же, как надлежащий рот должен в таких приятных условиях.

«Вот я! Вот я!" она плакала и сама проглотила оставшуюся часть торта в двух глотков. Ко Ku, однако, похоже, не будет сильно назидание на примере установить его. Крошки остались, половину на его языке и половину на складках его щеке. Он по-прежнему излучаются взрывные звуки.

Ku Yum печально обследовали его.

"Он не знает , как есть. Вот почему они не дают ему ничего," сказала она себе, и придя к такому логическому выводу, что она поставила перед собой , чтобы воспользоваться его другими способами , нежели тот , в котором она должна была не смогли.

Она нашла несколько червей и муравьев, которые она устроила на листьях и камнях, тем временем в ногу бегущий комментарий на их прелести.

"Смотрите! Это очень маленький коричневый один - сколько ноги он имеет, и как быстро он работает Это один настолько зеленый , что я думаю , что его отец и мать должны были травинки, не ты и смотреть на крыльях.? на червя. Вот у кого нет никаких крыльев, но ее живот симпатичный розовый. Почувствуйте, как красиво и слизистый это. вы не просто любите скользкие вещи, которые ползают по-пластунски, а также вещи, которые летают в воздухе, а также вещи с четыре ноги? о, все виды вещей, кроме выросших вещей с двумя ногами. "

Она наклонена голову ребенка так , чтобы его глаза были бы на уровне своей коллекции, но он кричал громче для изменения.

 

 "О, ты Тише, детка, замять тебя, 

	

 И никогда, никогда не бояться 

	

 Тележки из темной земли, 

	

 Когда зеленый бамбук близко, " 

она скандировала подражая своей матери. Но ребенок не будет успокаивать.

Она сморщила детский лоб. Ее маленький ум был сбит с толку. Она изо всех сил старалась развлечь ее брата, но ее усилия казались напрасными.

Ее взгляд упал на бассейн мутной воды. Они просветлело. Из всех вещей в мире Ku Yum любил грязь, реальная, хорошая, чистая грязь. Какое блаженство, чтобы опустить ноги в этот заманчивый бассейн, чтобы почувствовать медленный коричневый просачивание воды в ее маленькие туфли! Ку-Юм сделал это раньше, и память взволнованы ее. Но с этой памятью появился другой - память о мучительной боли; причина, бамбуковый тростник, который бамбуковый тростник был послан из Китая дядя ее отца, с явной целью помочь Ku Yum ходить в прямом и узком пути, намеченному для правильной маленькой китайской девушки, живущей в Санта-Барбаре.

Тем не менее ребенок плакал. Ку-Юм посмотрел на него сверху вниз, и облако на ее лбу поднял. Ко Ku должна иметь изысканную удовольствие от погружения ноги в этой мягкой бархатистой водой. Там не будет бамбуковую трость для него. Он был слишком хорошо любил. Ku Yum забылась. Ее мысли были полностью на Ко-Ку. Она наполовину потащил, наполовину отнесли его к бассейну. Во второй его ноги были погружены в него и маленькие шевелить вещи бродили свои крошечные ноги. Он дал немного удушье и перестал плакать. Ku Yum улыбнулся. Ах! Ко Ку был счастлив наконец-то! Затем:

Перед тем как видение Ку - Yum сверкнул большой, жестокой рукой. Дважды, трижды он появился, после чего, в течение промежутка времени, Ку-Юм не мог видеть ничего, кроме мерцающих звезд.

"Мой сын! Мой сын! Злой дух в вашей сестре почти потерял тебя ко мне!" воскликнула ее мать.

"Что это должно произойти в день завершения луны, когда гости из Сан - Франциско прибывают с золотыми монетами. Поистине, сын мой, твоя сестра обладает дьяволом" , заявил ее отец.

А ее бабушка, выступая с низким :, сказал:

"ТИС повезло ребенок жив. Но не слишком сильно на Ku Yum. Демон ревности лучше всего может быть изгнана добротой».

А сестра Ко Ku причитала низко в траве, потому что не было ни одного , чтобы понять.

Заметка. - Церемония «Завершение Луны» происходит, когда китайский мальчик ребенок достигает одного месяца. Его голова затем побрился впервые среди много радости. Основа будущего состояния малышку в закладывается в тот же день, для каждого гостя приглашен на бритье, как предполагается, чтобы представить ребенка с золотой кусок, независимо от того, как маленький.